РККА Ставка 이글루스 지부

PKKA1918.egloos.com

포토로그



국내 번역된 조너선 하우스의 《제병협동부대 전술》에 대하여 책 잡설

이 책은조너선 하우스의 책 《Combined arms warfare in the twentieth century》의 번역본입니다. 

조나선 하우스는 레븐워스에서 오랬동안 연구했던 사람이고 데이비드 글랜츠와 여러 개 공저작을 냈습니다. 하우스의 이 책은 독일군, 소련군, 미군의 제병협동 편제 구성과 발전을 1차대전 이후부터 계속 다루고 있습니다. 1984년에 나와 오래되서 오류가 있는 점(특히 전격전)이 없지는 않지만 그래도 한번쯤은 봐야 할 책입니다.

가장 큰 문제는 아니나다를까 번역자와 출판사의 만행입니다. 사실 이건 미 육군 지휘참모 대학 사이트에서 공개자료로 해놓은 자료라 미 얼마든지 PDF 다운받아 볼 수 있는 자료를 굳이 번역 출간한 이유는 인세를 최소한으로 쓸 수 있는 책을 고른게 아니냐는 의심이 듭니다. 게다가 1984년이란 무려 30년 가까이 된 책이니 인세도 극히 싸겠죠. 

번역은 전반적으로 문제 없이 읽을 수 있는 문체로 번역해 놓긴 했는데(정확히는 원저자가 문체를 평이하게 쓴 거겠지만) 고유명사는 또 엉망입니다. 기갑척탄병을 판저척탄, 국민척탄병을 볼크척탄으로 번역해 놨어요 -_- 예, 찾아보시면 알겠지만, 역자가 그 악명높은 유선 대전차포의 악몽을 가져온 그 저자분이십니다. 

그리고 무엇보다 이해할 수 없고 죠낸 까여야 할 부분은, 원서에 있는 각주와 참고문헌 목록이 몽땅 삭제되었다는 겁니다. 그리고 참고문헌 목록 들어가야 할 자리에는 편역자가 다른데서 기고한 소논문과 기사가 들어가 있어요!

역자의 소논문은 나쁜 건 아닌데 아니 왜 참고문헌 목록을 들어내고 자기 글을 넣는건 대체 무슨 심보란 말입니까 -_-

뭐 어쨌든 볼 만할 책입니다. 원서와 대조해 보면 화가 좀 나겠지만요. 


위 주소가 원서 주소입니다. 


덧글

  • 에이브군 2013/08/28 10:27 # 답글

    어째 책에 비해 참고문헌이 적더라...에휴..
  • PKKA 2013/08/28 10:38 #

    원문의 그 많은 참고문헌을 생각할 때 끔찍한 일입니다.
  • 위장효과 2013/08/28 18:16 # 답글

    혹시나 해서 검색했다가 "아~~~"하고 탄식해버렸습니다. 요즘 좋은 책 요상하게 번역하는 조 모씨의 원조...
  • 2013/08/28 20:54 # 비공개

    비공개 답글입니다.
  • 2013/08/28 20:59 # 비공개

    비공개 답글입니다.
  • PKKA 2013/08/28 21:05 #

    독재자들도 이전에 보긴 했는데 딱히 그 역자가 뭐 잘못됐다 느낀게 없다고 생각한거 보면 제 실력도 엄청 뒤떨어졌군요 ㅠㅠ
  • 윤민혁 2013/08/29 01:38 # 답글

    사실 직접 번역했는지부터 의심할 필요가 있지요. 그 마의 "유선 대전차포" 시절에는 주한미군 지원단 소속이었고, 전 저때 아마도 밑의 애들한테 대충 번역시킨 후 최소한의 체크도 하지 않았을 것으로 추정하고 있습니다. (...)
  • PKKA 2013/08/29 11:46 #

    저양반 그러고보니 아직 현역이군요 -_-
  • 2013/08/29 14:12 # 비공개

    비공개 답글입니다.
  • 2013/08/29 14:17 # 비공개

    비공개 답글입니다.
  • 2013/08/29 14:54 # 비공개

    비공개 답글입니다.
댓글 입력 영역